Jdi na obsah Jdi na menu
 


Bulharština, Abeceda a výslovnost
  • Е se nečte [je], ale [e], neměkčí předchozí souhlásku.
  • Ё ([jo]) chybí, někdy se píše ьо.
  • И neměkčí předchozí souhlásku - ди, ти, ни se čte [dy], [ty], [ny].
  • Э (ruské [e]) chybí.
  • Щ se nečte [šč], ale [št].
  • Ъ označuje samohlásku [ə], do latinky se přepisuje jako Ă. Tento znak je nazýván "Goljam er" a po úpravě písemné formy jazyka se objevuje na začátku slova zcela výjimečně. Často jím bývá nahrazena libovolná samohláska, která se vyslovuje nezněle. Obvyklé je použití pro přepis cizích slov/jmen např. Carol - Kъpoл.
  • Ы (jery, [y]) chybí.
Bulharská abeceda (cyrilice) tedy vypadá následovně:
Velké:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ь
Ю
Я
Malé:
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
й
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
ъ
ь
ю
я
Přepis:
a
b
v
g
d
e
ž
z
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
f
h
c
č
š
št
ă
j
ju
ja
SLOVNÍČEK
ČESKY
BULHARSKY
 
 
ČESKY
BULHARSKY

ano

autobusové nádraží

balkanský sýr

brambory

broskve

čekárna

číšnik

čevapčiči

dáreček

děkuji

dnes bude krásně


dobrý den


dobrý večer

dobré jitro

dobrou noc

drobné peníze

drahé  (velmi drahé)

hlavní jídlo

hluk

hranolky

hovězí maso

hustá polévka

holič / kadeřník

hrozno

hezky

chodba

chci

informace

je mi líto

jednoduchý

jídelna

Jak se jmenujete?

Kde, kdy, kolik?

Kolik je hodin?

koupelna

kořalka

kolotoč

kostel

kuřáci

Kolik stojí jízdenka?

Kolíkátého je dnes?

k sobě

Kolik je Vám let?

klid

kout

kolo

kaviár

klíště

kohout

karbanátek

kotleta

kuře

lékárna

lékař

lžička

letiště

levný

lůžko

list

láhev

letadlo

loď

mýdlo

meloun

mám tě rád

mám hlad

mám žízeň

minerálka

muži

mapa

meruňka

nádraží

nashledanou

nemocnice

nůž

da

avtogara

sirene

kartofi

praskovi

čakalnja

kelner

kebapčeta

podarăk

blagodarja

dnes vremetošte băde chubavo

dobăr den

dobăr večer

dobro utro

leka nošt

drebny pary

skăpo (mnogo skăpo)

osnovno jastie

šum

părženi kartofi

teleško meso

čorba

brasnar/frizjor

grozde

chubavo

koridor

iskam

informacija

sažaljavam

prost

stolova

Kak se kazvate ?

Kăde, koga, kolko ?

Kolko e časa ?

baňa

rakija

viensko kolelo

cărkva

pušači

Kolko struva edin bilet?
Kakva data e dnes?

nasam

Na kolko godini ste?

spokojstvie

ăgăl

kolelo

chajver

kărlež

petel

kjufte

păržola

pile

apteka

lekar

lăžička

aerogara/letište

evtin

leglo

pismo

šiše, butilka

samolet

korab

sapun

diňa

običam te

gladen săm

žaden săm

soda

măže

karta

kajsija

gara

doviždane

bolnica

nož

 
 
nebezpečí
nemáte zač

není čas

nerozumím

obsazeno

ovoce

odjíždím

otevřeno

okurky

odsebe

opravuji

objednavka

otázka

plavky

Platíme každý zvlášť

počasí

průjem

průvodce

posílám

prší

Počkejte tady

prosím

pas

pojistka

pospíchám/ -jte

peníze

plavčík

poštovní známka

pohlednice

pokračujte

promiňte

paprika

polévka

předkrm

přivítám

přístav

rajče

rovně

rýže

rošt

řízek

sklo

slunečník

sraz

stůl

šťastnou cestu

šaty

taška, kufr

tisíc

tobogán

topím se

třešně

účet

uklízečka

ubrus

výlet

vlevo

vpravo

vedoucí

vepřové maso

vidlička

východ slunce

vstup

výtah

zakázáno

zmrzlina

zrušit

zpět

zmatek

zelenina

žlutý sýr

židle

ženy

žvýkačka

žert
opasnost
njama zašto

njama vreme

ne razbiram

zaeto

plodove

zaminavam

otvoreno

krastavici

natam

remontiram/popravjam

porăčka

văpros

bansky

Šte platim pootdelno

vreme

razstrojstvo

ekskurzovod

izpraštam

vali dăžd

Počakajte tuk

molja

pasport

zastrachovka

barzam, pobarzajte

pary

spasitel

poštenska marka

kartička

prodălžavajte

izvinjavajte

čuška

supa

predjastie

posreštam

pristanište

domat

naparavo

oriz

skara

šnicel

stăklo

čadăr

srešta

masa

prijaten păt

drechy, obleklo

čanta, kufar

chiljada

părzalka

davja se

čereši

smetka

kamerierka

pokryvka

ekskurzia

naljavo

nadjasno

upravitel

svinsko meso

vilica

izgrev na slănceto

vchod

asansjor

zabraneno

sladoled

otmenja

nazad, obratno

bărkotija

zelenčuci

kaškaval

stol

ženy

dăvka

šega